مِحرَقَتي جمال أسدي

القائمة الرئيسية

الصفحات

لاتسأليني هل أحبّكِ بعدما عبدالناصر عليوي العبيدي

  لاتسأليني هل أحبّكِ بعدما لاتسأليني هل أحبّكِ بعدما قدْ باتَ حبّي واضحاً للنّاسِ وجميعهمْ عرفوا بأنّي هائمٌ والقلبُ من حرِّ البُعادِ يُقاسي فَضَحَتْ شجونُ الليلِ كلَّ مشاعري إذْ باتَ حبّكِ في صدى أنفاسي واستوطنتْ عيناكِ كلَّ قصائدي وملامحُ اسمِك أَفْعَمَت كُرَّاسي لا تسألي هذا السّؤالَ تريّثي أنا في الهوى قدْ قُلِّعَتْ أضْرَاسي كَمْ تسألينَ وتعرفينَ إجابتي لاتضربي الأخماسَ للأسداسِ ماكلُّ مَنْ طلبَ الإجابة جاهلاً بعضُ الجوابِ يكونُ في الإحساسِ عبدالناصر عليوي العبيدي

مِحرَقَتي جمال أسدي

مِحرَقَتي  جمال أسدي


مِحرَقَتي جمال أسدي


مِحرَقَتي

كتَمْتُ لَهيبَ مِحرَقَتي وأنّي*
وَفَوقَ أوارِها جَسَدي يُغَنّي
كأنّ لهيبَها بَرَدٌ مُشهًّى
ومَلمسُها يُدَغدِغُني كأنِّي
صغيرُ عيالِها مَرِحٌ طَريفٌ
وَأقفِزُ ضاحِكًا كَربيبِ جِنِّي
نَظَمْتُ لَها القَوافِيَ بَيْدَ أنّي
نَكِرتُ هِي المُرادُ وكلُّ فَنّي
يُذَكِّرُني نُزولُ الليلِ لَيلًا
يُدَثُّرُها فيُؤْرِقُنِي التمنّي
أَغَرَّكِ أنّ حُسنَك كأسُ خَمري
وأنَّ هَواكِ يَسلُبُ زَهْوَ سِنِّي؟
غَرَستُكِ في حديقَتِنا ورودًا
فَمِنْكِ جَمالُنا وَأسَاكِ مِنِّي
جَعَلْتُكِ مُنتَهى فُلُكي وشَمْسي
فما لَكِ تَحْجُبينَ سَناكِ عَنّي؟
وَلَونُكِ مِن ثَرَى بَلَدي كَلَونِي
وَروحُك مازَجَت عَسَلِي وَبُنّي
وَرُحْتُ أجولُ عالمَنا أُصلّي
لحفْظِ لَفيفِنا، رَبّي أعِنّي!
• أنيني
جمال أسدي
My Inferno
I quell the flames of my burning desire,
My body sings above its raging fire.
As if its flames are a cool, sweet treat,
Tickling me with texture, light on my feet.
Like a child, playful, humorous and funny,
I laugh and jump like a genie, sprightly and sunny.
I wrote her rhymes, but kept it hidden,
Her being the goal of my every art, forbidden.
As night falls, my mind is haunted by thoughts so bright,
That sleep eludes me, till morning light.
Were you tempted, my love, that your goodness is my wine,
Your passion taking away the prime of my time?
I planted you in our garden as a flower or a tree,
Our beauty from you, and your pain is from me.
I've made you the end of my orbit and my sun,
So why withhold your light, my beloved one?
Your color is from my country, just as mine,
Our souls mixed like honey and brownness, divine.
And as I travel the world, I pray with might,
To save our legion, my Lord, please grant me light.
Jamal Assadi

جمال أسدي


  • فيس بوك
  • بنترست
  • تويتر
  • واتس اب
  • لينكد ان